Друзья

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Друзья » Жизнь православная » Православные приходы за рубежом приспосабливаются к местным традициям


Православные приходы за рубежом приспосабливаются к местным традициям

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Православным священникам, которые служат там, где православие не является традиционной религией большинства, приходится приспосабливаться к местным религиозным традициям или изобретать новые, понятные их новообращенным прихожанам.

Так, в Антарктиде крестят прямо в океане, а на Троицу идут крестным ходом без традиционных для России веточек березы, пробираясь в полярную ночь с крестом через метель.

В Голливуде одна из православных церквей расположилась прямо в бывшей кинодекорации, Литургия на английском служится здесь раз в месяц, зато крестят по десять человек в неделю, а среди прихожан — Том Хэнкс и Дженнифер Энистон.

Митрополит Днепропетровский и Павлоградский Ириней, служивший в Токио в 1971-1975 годах, искал путь к сердцам японцев через музыку: сначала разучили "Катюшу", потом — молитвы, после чего многие заинтересовались православием и приняли крещение.

В Африке обращенные в христианство эфиопы исправно ходят в церковь, но во время своих праздников собираются за городом, раскрашивают тела краской и танцуют языческие танцы. Пасхальные куличи эфиопы не пекут — их заменяют пресные лепешки из чечевичной муки: едят их, макая в солоноватый соус. Местные жители, которые еще не приняли христианство, считают местного батюшку могущественным колдуном.

Тайцы испытывают настоящий шок, когда видят, как в храм заходят в обуви: подошва считается у них "нечистой", поэтому представитель Русской Православной Церкви в Таиланде архимандрит Олег (Черепанин) служит в носках и рясе.

---------------------

Улыбнулась, прочитав последний пункт)) В носках и в рясе)))

А вообще интересно. И, раз у нас есть девочки, проживающие за рубежом, они могли бы что-нибудь добавить к этой заметке, что-то, что видели своими глазами, какие-то местные особенности и традиции.

2

Жукабра написал(а):

Так, в Антарктиде крестят прямо в океане, а на Троицу идут крестным ходом без традиционных для России веточек березы, пробираясь в полярную ночь с крестом через метель.

Если честно, я не поверила, что это правда. Пошла искать в интернет и нашла! Мне даже присниться такого не могло, что в Антарктиде есть православный храм. Ир, для меня это новость сегодняшнего дня! :idea:

3

Катя, правда, ты не знала?  8-) 

А я (прошу прощения за офф-топ) не знала, что известный путешественник Федор Конюхов теперь диакон...  :glasses:

4

Немного не в тему  :offtop:  :blush:
Мы вчера таких детей крестили... Вобще ужас был, икушение какое-то, а не крещение. Пришли (мы так и не поняли, кто именно) то-ли румыны, то-ли поляки, вобщем по-русски вобще ни слова не говорят, а по-немецки с грехом пополам, то есть, скорее никак, чем как. При том что у нас приход оффициально зарубежный, и-таки, практически каждую неделю крещения, всё-таки немцы приходят достаточно редко, а чтобы крестить кого-то совсем не понимающего по-русски, это вобще событие из ряда вон выходящее. А тут такое... И мы стали в полной панике бегать по шкафам и складам, ищя крещение на немецком языке (у батюшки с немецким проблемы достаточно большие, сам бы он не перевёл), ну или, хотя бы, Евангелие и Символ Веры, в конце концов нашли, только там некоторые проблемы были с переводом (например, в том месте, где батюшка говорит крещаемому "И дунь, и плюнь на него (на сатану)" в переводе получалось "и надуй его и плюнь на него" Вобщем, что надо быстренько исправила. Но самый ужас начался потом. Выяснилось, что они не только не понимают по-русски, но даже не знали, что имена на крещение надо по святцам выбирать. Крещаемых было двое, девочка семи месяцев и мальчик лет 3-4. Девочку по паспорту звали Ан-Мари, крестить хотели под именем Дуана (почему??!!), а потом подошёл какой-то папин друг (её папы, не моего))) и сказал, что крестить будем как "Катаржина" (Екатерина по-польски). Почему, мы так и не поняли, крестили как Анну :-)))) А с мальчиком было ещё сложнее, у него было какое-то имя из 7-8 слогов, какое-то непонятное, судя по всему, мусульманское. Но начиналось оно на Г, поэтому крестили как Гавриила (другой вопрос, что когда мы это сказали родителям, они сказали, что тогда, пожалуйста, Габриэлем. Утверждение, что это одно и то же имя, они то-ли не поняли, то-ли не захотели понять.) Начали крещение, наполовину на славянском, наполовину на немецком. Выяснилось, что у девочки две крестные матери и ни одного отца (??!!) Одну мать пришлось отменить :-)) Я прочитала символ веры, апостолов и ещё что-то на немецком, все вопросы батюшка тоже по-немецки задавал (правда, мы так и не выяснили, действительно ли они поняли, что он говорил, или просто повторяли). В дальнейшем протяжении службы было ещё много "приколов" (вроде того, что мальчика привели в костюме (две кофточки, майка, пиджак, бабочка, брюки, чистейшие лакированые ботиночки), и никто не знал, что его надо будт раздевать) и после окончания, когда они ушли, все вздохнули с облегчением :-))))

Отредактировано sunny (2010-09-06 22:56:06)

5

sunnyЧестно говоря...страшно :blush:

6

Kati написал(а):

Честно говоря...страшно

вот-вот :-)
с другой стороны... Слава Богу, если они действительно понимали куда и зачем пришли :-))


Вы здесь » Друзья » Жизнь православная » Православные приходы за рубежом приспосабливаются к местным традициям